The Thief's Story English Class:10th Footprints without Feet Chapter:- 2

Image
  The Thief's  Story English Class:10th Footprints without Feet Chapter:- 2                                        By:- Ruskin Bond   Chapter Overview The story highlights how kindness, compassion and trust can change even criminals. In the story, a 15 year old thief named Hari Singh, undergoes a changes when he meets Anil, a 25 year old writer. Anil's unspoken words and kind gestures leave a very positive impact on Hari Singh's life. As a result, Hari could not rab Anil as he had planned. He realised the importance of education and became a better man under Anil's company. About the Characters Hari Singh:-   (The Narrator) He is a 15 year old, experienced thief. He is keen on learning how to read and write. Anil:-   He is a 25 year old, tall and lean man who earns his living by writing. He is a kind, simple and an easy-going person. Summary How the narrator (a thief) befriends Anil The narrator was a thief when he met Anil. He was only 15. Anil had been watchi

English Class:7 The Alien Hand Chapter:10 An Alien Hand Explanation

https://studycall.blogspot.com/2021/05/english-class7-alien-hand-chapter10.html            

            An Alien Hand







Before you read Have you heard of the Viking Mission to Mars? 

The National Aeronautics and Space Administration’s (NASA) Viking Mission to Mars was composed of two spacecraft, Viking 1 and Viking 2, each consisting of an orbiter and a lander. The primary objectives were to obtain images and samples of the Martian surface and soil and search for any possible signs of life. Viking 1 was launched on 20 August 1975 and arrived at Mars on 19 June 1976. Viking 2 was launched on 9 September 1975 and entered Mars’ orbit on 7 August 1976. 

Besides taking photographs and collecting other science data on the Martian surface, the two landers conducted three biology experiments to look for possible signs of life. As of now, there is no clear evidence of the presence of living microorganisms in the soil near the landing sites. 

Now read the story. 

  • Tilloo and his parents live beneath the surface of a planet under artificial conditions. 

  • Tilloo has heard and read about the sun and the stars. He has never seen them. 

  • Tilloo’s father goes to work through a secret passage, and Tilloo wants to know all about it.


इससे पहले कि आप पढ़ें क्या आपने मंगल ग्रह पर वाइकिंग मिशन के बारे में सुना है?


नेशनल एरोनॉटिक्स एंड स्पेस एडमिनिस्ट्रेशन (NASA) वाइकिंग मिशन टू मार्स दो अंतरिक्ष यान, वाइकिंग 1 और वाइकिंग 2 से बना था, प्रत्येक में एक ऑर्बिटर और एक लैंडर शामिल था। प्राथमिक उद्देश्य मंगल ग्रह की सतह और मिट्टी के चित्र और नमूने प्राप्त करना और जीवन के किसी भी संभावित संकेत की खोज करना था। वाइकिंग 1 को 20 अगस्त 1975 को लॉन्च किया गया था और 19 जून 1976 को मंगल पर पहुंचा। वाइकिंग 2 को 9 सितंबर 1975 को लॉन्च किया गया और 7 अगस्त 1976 को मंगल की कक्षा में प्रवेश किया।


मंगल ग्रह की सतह पर तस्वीरें लेने और अन्य विज्ञान डेटा एकत्र करने के अलावा, दो लैंडर्स ने जीवन के संभावित संकेतों को देखने के लिए जीव विज्ञान के तीन प्रयोग किए। अभी तक, लैंडिंग स्थलों के पास मिट्टी में जीवित सूक्ष्मजीवों की उपस्थिति का कोई स्पष्ट प्रमाण नहीं है।


अब कहानी पढ़िए।


टिल्लू और उसके माता-पिता कृत्रिम परिस्थितियों में ग्रह की सतह के नीचे रहते हैं।


टिल्लू ने सूरज और तारों के बारे में सुना और पढ़ा है। उसने उन्हें कभी नहीं देखा है।


टिल्लू के पिता एक गुप्त मार्ग से काम पर जाते हैं, और टिल्लू इसके बारे में सब जानना चाहता है।



“TILLOO! How often have you been told not to go that way?” 

“But why does Daddy go there every day?” “Because that’s his job, Tilloo!” 

‘That way’ was an underground passage. Tilloo’s father went every day for work along that passage. And every day he came back from that direction. What lay at the end of that forbidden route? Not only Tilloo, but a great majority of the community would have liked to know. Tilloo’s father was one of the select few permitted to go that way. The above conversation invariably took place between Tilloo and his mother whenever he insisted on following his father.

"टिलू! आपको कितनी बार कहा गया है कि इस तरह से न जाएं?"


"लेकिन डैडी वहाँ रोज़ क्यों जाते हैं?" "क्योंकि यह उसका काम है, टिल्लू!"


'दैट वे' एक भूमिगत मार्ग था। टिल्लू के पिता रोज उस रास्ते से काम पर जाते थे। और हर दिन वह उस दिशा से वापस आ जाता था। उस निषिद्ध मार्ग के अंत में क्या था? टिल्लू ही नहीं, समुदाय के एक बड़े हिस्से ने जानना चाहा होगा। टिल्लू के पिता उन चुनिंदा गिने-चुने लोगों में से एक थे जिन्हें इस रास्ते से जाने की इजाजत थी। उपरोक्त बातचीत हमेशा टिल्लू और उसकी माँ के बीच होती थी जब भी वह अपने पिता का अनुसरण करने पर जोर देता था।



Today, however, was different. Tilloo’s father was enjoying a siesta at home and Tilloo managed to get hold of his security card. Then, evading his watchful mother’s eye, Tilloo made his way to the forbidden passage. 

A metal door barred his entry. But Tilloo had watched his father slip the magic card into a slot. He did the same... and the door opened noiselessly . A well-lit passage seemed to beckon him.

आज, हालांकि, अलग था। टिल्लू के पिता घर में आराम कर रहे थे और टिल्लू ने उनका सुरक्षा कार्ड हासिल कर लिया। फिर, अपनी चौकस माँ की नज़र से बचते हुए, टिल्लू ने निषिद्ध मार्ग पर अपना रास्ता बना लिया।


एक धातु के दरवाजे ने उनके प्रवेश पर रोक लगा दी। लेकिन टिल्लू ने अपने पिता को जादू के कार्ड को एक स्लॉट में फिसलते हुए देखा था। उसने वैसा ही किया... और दरवाज़ा चुपचाप खुल गया। एक अच्छी तरह से प्रकाशित मार्ग उसे इशारा कर रहा था।




Snatching the card which had come out of another slot in the wall, Tilloo started his march along a gentle upward slope—for the passage led from the underground habitat to the surface of the planet. Tilloo looked forward to seeing the sun (if it was daytime) or the stars (if it was night) about which he had heard and read so much.

दीवार में एक और स्लॉट से निकले कार्ड को छीनते हुए, टिल्लू ने एक सौम्य ऊपर की ओर ढलान के साथ अपना मार्च शुरू किया - भूमिगत आवास से ग्रह की सतह तक जाने वाले मार्ग के लिए। टिल्लू सूरज (अगर दिन होता) या तारे (अगर रात होती) को देखने के लिए उत्सुक थे, जिसके बारे में उसने बहुत कुछ सुना और पढ़ा था।



But alas, that wasn’t to be!

 Tilloo had underestimated the security arrangements. Invisible mechanical devices had already detected and photographed the small intruder, sent his picture to the Central Bureau where it was thoroughly checked... And before he had advanced ten paces a strong hand fell heavily on his shoulder. Gently but firmly he was escorted by the security staff back home to an anxious and angry mother. While he was being scolded he received help from an unexpected quarter.

लेकिन अफसोस, ऐसा नहीं होना था!

टिल्लू ने सुरक्षा व्यवस्था को कम करके आंका था। अदृश्य यांत्रिक उपकरणों ने पहले ही छोटे घुसपैठिए का पता लगा लिया और उसकी तस्वीर खींच ली, उसकी तस्वीर केंद्रीय ब्यूरो को भेज दी, जहां उसकी पूरी तरह से जांच की गई ... और इससे पहले कि वह दस कदम आगे बढ़ता, एक मजबूत हाथ उसके कंधे पर गिर गया। धीरे से लेकिन दृढ़ता से उन्हें सुरक्षा कर्मचारियों द्वारा एक चिंतित और क्रोधित माँ के घर वापस ले जाया गया। जब उन्हें डांटा जा रहा था तो उन्हें एक अप्रत्याशित तिमाही से मदद मिली।





“Let me explain to him, darling!” said his father who had just got up. “If he is properly briefed, he will not do such a thing again.” He started to explain.

 “Listen, Tilloo! I work on a surface where an ordinary person cannot survive because the air is too thin to breathe and where the temperature is so low that you would freeze to death.”

"मुझे उसे समझाने दो, प्रिय!" उसके पिता ने कहा जो अभी उठा था। "अगर उसे ठीक से जानकारी दी जाती है, तो वह दोबारा ऐसा नहीं करेगा।" समझाने लगा।


"सुनो, टिल्लू! मैं ऐसी सतह पर काम करता हूं जहां एक सामान्य व्यक्ति जीवित नहीं रह सकता क्योंकि हवा सांस लेने के लिए बहुत पतली है और जहां तापमान इतना कम है कि आप मौत के मुंह में जा सकते हैं।"




“But, Daddy, how do you manage to survive?”

“Because I go well-equipped, in a special suit with a reservoir of oxygen. I can keep warm and my boots are specially designed to make it easy for me to walk on the surface. What’s more, I’ve been trained to survive and work on the surface.

"लेकिन, डैडी, आप जीवित कैसे रहते हैं?"


"क्योंकि मैं ऑक्सीजन के भंडार के साथ एक विशेष सूट में अच्छी तरह से सुसज्जित हूं। मैं गर्म रख सकता हूं और मेरे जूते विशेष रूप से मेरे लिए सतह पर चलना आसान बनाने के लिए डिज़ाइन किए गए हैं। इसके अलावा, मुझे जीवित रहने और सतह पर काम करने के लिए प्रशिक्षित किया गया है।




“There was a time when our forefathers lived on the surface quite naturally. Indeed they did so for millions of years. But times changed. The very sun, which had provided us with sustenance, turned hostile. It changed only slightly but the change was sufficient to upset the balance of nature on this planet.

“एक समय था जब हमारे पूर्वज सतह पर काफी स्वाभाविक रूप से रहते थे। वास्तव में उन्होंने ऐसा लाखों वर्षों तक किया। लेकिन समय बदल गया। सूर्य, जिसने हमें जीविका प्रदान की थी, शत्रुतापूर्ण हो गया। इसमें थोड़ा ही बदलाव आया लेकिन यह बदलाव इस ग्रह पर प्रकृति के संतुलन को बिगाड़ने के लिए काफी था।




“First the birds became extinct. The animals followed. The fish couldn’t bear it anymore either. We managed to survive only because of our superior technology, but we were forced to live underground under artificial conditions. Thanks to solar energy, we can generate sufficient power to make our life comfortable. But the machines which make this possible must always be in good working condition. Some of them are on the surface—I belong to the team whose responsibility it is to keep watch on them and to service them.”

“Daddy, can I join the team when I grow up?”

 “Of course, if you want to,” said his father.

 “But for that you must be a good boy and do as your parents tell you.” His mother had, as usual, the last word.


“पहले पक्षी विलुप्त हो गए। जानवरों ने पीछा किया। मछली भी इसे और सहन नहीं कर सकती थी। हम अपनी बेहतर तकनीक के कारण ही जीवित रहने में कामयाब रहे, लेकिन हमें कृत्रिम परिस्थितियों में भूमिगत रहने के लिए मजबूर होना पड़ा। सौर ऊर्जा की बदौलत हम अपने जीवन को आरामदायक बनाने के लिए पर्याप्त बिजली पैदा कर सकते हैं। लेकिन जो मशीनें इसे संभव बनाती हैं उन्हें हमेशा अच्छी काम करने की स्थिति में होना चाहिए। उनमें से कुछ सतह पर हैं- मैं उस टीम से संबंधित हूं जिसकी जिम्मेदारी उन पर नजर रखने और उनकी सेवा करने की है।


"डैडी, क्या मैं बड़ा होकर टीम में शामिल हो सकता हूं?"


"बेशक, यदि आप चाहते हैं," उसके पिता ने कहा।


"लेकिन इसके लिए आपको एक अच्छा लड़का बनना चाहिए और जैसा आपके माता-पिता आपको बताते हैं वैसा ही करें।" हमेशा की तरह उसकी माँ के पास आखिरी शब्द था।




Next day when Tilloo’s father went to work, he found the Control Room full of excitement. People were crowded round the big TV screen. It showed a dot in an otherwise clear background. 

“It isn’t a star—for it’s changing its position. Our computer has given a trajectory for this ‘thing’. It’s heading towards us.” The Supervisor of the last shift explained.

 “A spacecraft?” Tilloo’s father asked. By now he was joined by his teammates on the new shift.

 “So we think; but it needs watching.”

अगले दिन जब टिल्लू के पिता काम पर गए, तो उन्होंने नियंत्रण कक्ष को उत्साह से भरा पाया। टीवी के बड़े पर्दे पर लोगों की भीड़ लगी रही। इसने अन्यथा स्पष्ट पृष्ठभूमि में एक बिंदु दिखाया।


"यह एक तारा नहीं है - क्योंकि यह अपनी स्थिति बदल रहा है। हमारे कंप्यूटर ने इस 'चीज' के लिए एक प्रक्षेपवक्र दिया है। यह हमारी ओर बढ़ रहा है।" पिछली पाली के पर्यवेक्षक ने समझाया।


"अंतरिक्ष यान?" टिल्लू के पिता ने पूछा। अब तक वह नई पारी में अपने साथियों के साथ शामिल हो गया था।


"तो हम सोचते हैं; लेकिन इसे देखने की जरूरत है। ”





A spacecraft? Where from? The solar system wasn’t known to have any life anywhere else except on their planet. Tilloo’s father recalled the ancient days recorded in the archives at the Central Bureau when their ancestors had a well-developed space programme and had searched the solar system with manned and unmanned spacecraft and found that they were indeed ‘alone’. Now, in the days of energy shortage and underground life, they had no space programme. They could only watch impotently from their vantage point. Who were these strangers?

अंतरिक्ष यान? कहाँ से? सौर मंडल को उनके ग्रह पर छोड़कर कहीं और कोई जीवन नहीं होने के लिए जाना जाता था। टिल्लू के पिता ने केंद्रीय ब्यूरो में अभिलेखागार में दर्ज प्राचीन दिनों को याद किया जब उनके पूर्वजों के पास एक अच्छी तरह से विकसित अंतरिक्ष कार्यक्रम था और उन्होंने मानव और मानव रहित अंतरिक्ष यान के साथ सौर मंडल की खोज की थी और पाया कि वे वास्तव में 'अकेले' थे। अब, ऊर्जा की कमी और भूमिगत जीवन के दिनों में, उनके पास कोई अंतरिक्ष कार्यक्रम नहीं था। वे केवल अपनी सहूलियत की दृष्टि से नपुंसकता से देख सकते थे। कौन थे ये अजनबी?



The conference room in the Central Bureau was so quiet that an outsider would have thought it was empty. Far from it. It was full to capacity but the members of the Central Committee were unusually quiet. They knew that the President was going to make a momentous announcement.


केंद्रीय ब्यूरो में सम्मेलन कक्ष इतना शांत था कि किसी बाहरी व्यक्ति ने सोचा होगा कि यह खाली है। इससे दूर। यह क्षमता से भरा हुआ था लेकिन केंद्रीय समिति के सदस्य असामान्य रूप से शांत थे। वे जानते थे कि राष्ट्रपति एक महत्वपूर्ण घोषणा करने जा रहे हैं।





“Colleagues! I will give you the report as I have it. While speak there may be a change in the situation,” the President paused to get his papers in order and then continued. “Two spacecraft are approaching us. One is in fact orbiting our planet while the other is still far away. We guess that they are coming from our neighbouring planet. How should we react? Number One, your views please.”

"सहयोगियों! जैसा मेरे पास है, मैं आपको रिपोर्ट दूंगा। बोलते समय स्थिति में बदलाव हो सकता है, ”राष्ट्रपति ने अपने कागजात क्रम में लाने के लिए विराम दिया और फिर जारी रखा। “दो अंतरिक्ष यान हमारे पास आ रहे हैं। एक वास्तव में हमारे ग्रह की परिक्रमा कर रहा है जबकि दूसरा अभी भी दूर है। हम अनुमान लगाते हैं कि वे हमारे पड़ोसी ग्रह से आ रहे हैं। हमें कैसी प्रतिक्रिया देनी चाहिए? नंबर एक, कृपया अपने विचार रखें।"




Number One was in charge of defence. He was known for his courage and wisdom. “Sir, if we wish we can totally destroy these spacecraft with our missiles. But that won’t make us any wiser. We do not have the capacity to render these craft unoperational in space; but should they land we can render them ineffective anytime we choose. Our reports say that they do not contain living beings, they only have instruments.”

नंबर एक रक्षा के प्रभारी थे। वह अपने साहस और बुद्धिमत्ता के लिए जाने जाते थे। "सर, हम चाहें तो अपनी मिसाइलों से इन अंतरिक्ष यान को पूरी तरह से नष्ट कर सकते हैं। लेकिन यह हमें कोई समझदार नहीं बनाएगा। हमारे पास अंतरिक्ष में इन शिल्पों को निष्क्रिय करने की क्षमता नहीं है; लेकिन अगर वे उतरते हैं तो हम उन्हें किसी भी समय अप्रभावी बना सकते हैं। हमारी रिपोर्ट कहती है कि उनमें जीवित प्राणी नहीं हैं, उनके पास केवल उपकरण हैं।"



“Number Two, your opinion please,” the President asked the scientist on the committee. 

“I recommend non-interference and passive observation. Since we do not know the power of the senders of these spacecraft, and we are still in the dark about their intentions, it is wise not to reveal our existence. If we destroy these spaceships or render them ineffective, we might reveal our existence.”

"नंबर दो, कृपया अपनी राय दें," राष्ट्रपति ने समिति पर वैज्ञानिक से पूछा।


"मैं गैर-हस्तक्षेप और निष्क्रिय अवलोकन की सलाह देता हूं। चूंकि हम इन अंतरिक्ष यान के प्रेषकों की शक्ति को नहीं जानते हैं, और हम अभी भी उनके इरादों के बारे में अंधेरे में हैं, इसलिए यह बुद्धिमानी है कि हम अपने अस्तित्व को प्रकट न करें। अगर हम इन अंतरिक्ष यान को नष्ट कर दें या उन्हें अप्रभावी बना दें, तो हम अपने अस्तित्व को प्रकट कर सकते हैं।"




The President looked at Number Three, a social scientist. He rarely agreed with Number Two. But this was one of those rare occasions when he did.

 “I agree with Number Two, sir. In fact I will go so far as to say that we should keep our surface activities to the minimum, thus creating the impression that there’s no life on this planet. Fortunately, our surface conditions do give that impression.

” Before the President could speak his personal telephone rang. He lifted the receiver and listened quietly for a minute. “Colleagues!” he announced, “the first spacecraft has landed.”

राष्ट्रपति ने नंबर तीन को देखा, जो एक सामाजिक वैज्ञानिक थे। वह शायद ही कभी नंबर दो से सहमत थे। लेकिन यह उन दुर्लभ अवसरों में से एक था जब उन्होंने ऐसा किया।


"मैं नंबर दो से सहमत हूं, सर। वास्तव में मैं यहां तक ​​कहूंगा कि हमें अपनी सतही गतिविधियों को न्यूनतम रखना चाहिए, जिससे यह धारणा बने कि इस ग्रह पर कोई जीवन नहीं है। सौभाग्य से, हमारी सतह की स्थितियाँ ऐसा प्रभाव देती हैं।


इससे पहले कि राष्ट्रपति कुछ बोल पाते उनके निजी टेलीफोन की घंटी बजी। उसने रिसीवर उठा लिया और एक मिनट तक चुपचाप सुनता रहा। "सहयोगियों!" उन्होंने घोषणा की, "पहला अंतरिक्ष यान उतरा है।"







Comments

Popular posts from this blog

A letter to Municipal Commissioner about the dirt and filth lying around lying around your colony

English Class:7 Honeycomb Chapter:3 Gopal and the Hilsa-Fish Explanation

A Letter to God Mcqs with summary Class:10th First Flight Chapter-1

A Triumph of Surgery MCQs with summary English Class:10th for Board Exam

English Class:12 Flamingo Chapter-1,The Last Lesson Summary with MCQ

Nelson Mandela Long walk to Freedom MCQs with Summary English Class:10th for Board Exam